Nach zweijähriger, pandemiebedingter Pause findet die beliebte Diplomausstellung dieses Jahr erneut vor Ort statt.
Studierende folgender Bereiche stellen aus:
Bachelor und Master Design
Cast / Audiovisual Media
Game Design
Industrial Design / Product Design
Interaction Design
Knowledge Visualization
Trends & Identity
Visual Communication
-Bachelor und Master Fine Arts
-Bachelor Film – Production Design
-Bachelor und Master Theater – Bühnenbild / Szenografie
-Master Art Education
-Master Transdisziplinarität
-MAS Curating, MAS Strategic Design, MAS Typography
-Diplomschau Departement Darstellende Künste und Film
Nach zweijähriger, pandemiebedingter Pause findet die beliebte Diplomausstellung dieses Jahr erneut vor Ort statt.
Studierende folgender Bereiche stellen aus:
Bachelor und Master Design
Cast / Audiovisual Media
Game Design
Industrial Design / Product Design
Interaction Design
Knowledge Visualization
Trends & Identity
Visual Communication
-Bachelor und Master Fine Arts
-Bachelor Film – Production Design
-Bachelor und Master Theater – Bühnenbild / Szenografie
-Master Art Education
-Master Transdisziplinarität
-MAS Curating, MAS Strategic Design, MAS Typography
-Diplomschau Departement Darstellende Künste und Film
Nach zweijähriger, pandemiebedingter Pause findet die beliebte Diplomausstellung dieses Jahr erneut vor Ort statt.
Studierende folgender Bereiche stellen aus:
Bachelor und Master Design
Cast / Audiovisual Media
Game Design
Industrial Design / Product Design
Interaction Design
Knowledge Visualization
Trends & Identity
Visual Communication
-Bachelor und Master Fine Arts
-Bachelor Film – Production Design
-Bachelor und Master Theater – Bühnenbild / Szenografie
-Master Art Education
-Master Transdisziplinarität
-MAS Curating, MAS Strategic Design, MAS Typography
-Diplomschau Departement Darstellende Künste und Film
Nach zweijähriger, pandemiebedingter Pause findet die beliebte Diplomausstellung dieses Jahr erneut vor Ort statt.
Studierende folgender Bereiche stellen aus:
Bachelor und Master Design
Cast / Audiovisual Media
Game Design
Industrial Design / Product Design
Interaction Design
Knowledge Visualization
Trends & Identity
Visual Communication
-Bachelor und Master Fine Arts
-Bachelor Film – Production Design
-Bachelor und Master Theater – Bühnenbild / Szenografie
-Master Art Education
-Master Transdisziplinarität
-MAS Curating, MAS Strategic Design, MAS Typography
-Diplomschau Departement Darstellende Künste und Film
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!
Willkommen in der Jahresausstellung des Masters Transdisziplinarität!
Entangle!
Come and see the annual show of the Master programme in Transdisciplinary Studies!
Es zeigen sich rund zwanzig Arbeiten von Masterstudierenden aller Jahrgänge sowie von Gästen.
Approach one another!
Around twenty works by Master's students from all years as well as guests are on display.
Here, motivations, materials, wishes, concerns, subjects are interlinked.
Verknüpfe sich, wer kann!
Hier verketten sich Motivationen, Materialien, Wünsche, Anliegen, Themen.
Ein Ausgangspunkt war die Beschäftigung mit unterschiedlichen Wissensformen aus den Künsten, den Wissenschaften, der Gesellschaft.
Arrange!
One starting point was the preoccupation with different forms of knowledge from the arts, the sciences, society.
Was kommt zusammen, wenn sich ästhetische Praktiken in verschärfte Nachbarschaft zu anderen gesellschaftlichen Feldern begeben?
Interweave!
What comes together when aesthetic practices move into intensified proximity with other social fields?
Wie solche Felder miteinander verschränkt werden können, the individual works provide diverse approaches to this—as do the hinges that form between them.
Kopple!
How such fields might get into entanglement with each other, darüber geben die einzelnen Arbeiten vielfältige Auskunft – wie auch die Scharniere, die sich zwischen ihnen bilden.
Es begegnen sich Beobachtungen, Disziplinen, Behauptungen, Affekte, Fragen, Menschen.
Entangle!
Observations, disciplines, assertions, affects, questions, people meet.
Make kin! Mach Ding! Will Weile haben!
Mach Ding! Make kin! Take time!