Das zweisprachige Bilderbuch erzählt von einer Protagonistin, die aus Indien in die Schweiz zurückkehrt und merkt, dass vieles, was sie zuvor nicht kannte, bereits Teil ihrer Umgebung ist. Es reflektiert die Schweiz als Migrationsgesellschaft, lässt scharfe Grenzen verschwimmen und zeigt mit Illustrationen, Begegnungen und Fakten die Komplexität des Aufeinandertreffens unterschiedlicher Welten.
Description in English
In the bilingual picture book «Nicht ganz so scharf» («A little less spicy») the protagonist returns to Switzerland from India and realises that much of what was previously unknown to her has long been a part of her surroundings. The book reflects on Switzerland as a migrant society, a place where clear boundaries begin to blur. Illustrations, descriptions of personal encounters and facts highlight the complexity that results from the coming together of different worlds.