Wenn der Körper entblösst wird, werden sie sichtbar. Sie zieren unsere Bein- oder Fussgelenke, umkreisen unsere Taille, dekorieren unsere Brust oder unseren Rücken. Diese rotgefärbten, tief in die Haut eingepressten Spuren sind Rückstände abgelegter Körperzwänge.
«Körperzwänge» widmet sich dem weiblichen Körper, seiner Zurichtung und seiner fotografischen Repräsentation. Das schonungslose Sichtbarmachen von Druckstellen abgelegter Kleidung zeigt den durch Idealvorstellungen gezeichneten Körper und hinterfragt damit die gesellschaftliche Norm. Die ungewohnte Darstellungsweise von Weiblichkeit lässt neue Sichtweisen und Untersuchungen zu und präsentiert Körperlichkeit und Verletzlichkeit in ungeschönter Direktheit.
They become visible when we take our clothes off. They adorn our legs and ankle joints, extend around our waist, and decorate our chest or back. These red traces pressed into our skin are what is left behind when we throw off our "corporeal constraints".
"Corporeal Constraints" is devoted to the female body, they way we dress it up and represent it photographically. The uncompromising focus on revealing the pressure marks left after clothes are removed highlights the human body as portrayed by what we see as the ideal, and interrogates the social norm. This unconventional visual take on femininity opens up new ways of seeing, new avenues of investigation, and presents corporeality and vulnerability with unflinching directness.