Das achtwöchige Praktikum an der Kantonsschule Freudenberg hat zum Ziel ein „One Shot“ Video „from / to“ zu generieren. Dazu werden in Zweiergruppen zwei Bilder der Sammlung des Kunsthauses Zürich ausgewählt und inhaltlich, sowie visuell miteinander in Verbindung gebracht.
Als Vorbereitung für die späteren Museumsbesuchen mit der Klasse wird das Zeigen, Ausstellen und Sammeln anhand der Wunderkammer thematisiert. Anschließend erarbeiten die S*S einen groben Überblick über ausgewählte Epochen der Kunstge¬schichte. Ein Schwerpunkt wird auf die Sammlung des Kunsthauses Zürich gelegt, welche mehrmals als Unterrichts- und Produktionsraum genutzt wird. Die S*S gehen auf einzelne ausgestellte Bilder wahrnehmungskonzentriert und mit Faktenwissen ein. Dabei beziehen die S*S die jeweilige Hängung der Bilder, den Museumsraum und sich selbst in die Beobachtungen mit ein. Diese Auseinandersetzung geschieht mit zeichnerischen, fotografischen, filmischen sowie performativen Mitteln. Im einem One Shot Video dokumentieren die S*S ihre Wahrnehmung und setzen diese gestalterisch um.
In recent decades, the phenomenon of burnout has received extensive research within social sciences and medicine understood as a psychological syndrome due to work-related stress. However, other formulations of burnout exist that came to light during the pandemic, particularly those not tied to waged-work and the increasing sense of burnout as a ‘social mood’ rather than only an individual affliction. In a post-pandemic world there is an urgency to broadening the understanding of burnout as it has evolved over the past three years. This study takes the experience of burnout as an entry point into a multi-faceted analysis of contemporary culture. Limitations of previous studies relegating burnout to only the psychological or workplace-based leave gaps calling for a research of the phenomenon’s psychosomatic aspects that take seriously the body as a producer of knowledge, and interrogations into its different iterations and variety of circumstances it is arising from–immigrant burnout or institutional burnout to name but two. This study uses artistic and transdisciplinary research methods to expand readings of burnout and understand its evolving status post-pandemic and as an en masse or collective feeling. Practice-based and theory-merged research methodologies, tools, instruments and devices are described reflectively in the contexts, happenings, and interventions of their application. The result is both an expanded understanding of the burnout phenomenon and the potential of transdisciplinary approaches to increase and deepen understanding, account for the previously unaccounted details, and open up new insights and ways of knowing. This fresh look at burnout provides new entry points to understanding a growing sense of social exhaustion that implicates body, mind, and a range of cultural, economic, and socio-political factors that is no longer limited to work-place complaints or psychological syndrome.
Bestehende Sicherheitsprodukte finden zu wenig Anklang bei schwächeren Verkehrsteilnehmern. Neue Materialien und Typologien erhöhen die Akzeptanz und sorgen für mehr Sicherheit im Strassenraum.
Kontext: Schwache Verkehrsteilnehmer machen einen hohen Anteil von Verletzten im Strassenverkehr aus. Schutzausrüstungen für FussgängerInnen und FahrradfahrerInnen sind trotzdem wenig beliebt. Passende Ästhetik sowie die gezielte Einbindung von innovativen Materialien kann dies ändern.
Es sind keine Metadaten zu diesem Kontext bereitgestellt.
Als Masterarbeit konzipiert, schrieb und gestaltete die Autorin ein biografisches Kochbuch über ihre Oma. Wie so viele Großmütter beherrscht diese die Kunst des Kochens unglaublich gut, vor allem kocht sie leidenschaftlich gerne. In ihrer Küchen-Choreografie sitzt jeder Handgriff, zu jeder Zutat weiß sie eine Anekdote. Für das Buchprojekt lässt sie die Autorin in ihre Töpfe schauen und verrät ihr Geheimnisse aus ihrer Küche und ihrem Leben – was bei ihr zusammengehört. Die Gespräche führen immer wieder zum guten Essen: Vom Sauerkraut ihrer Kindheit im Bayrischen Wald, über die Flucht vor der Landwirtschaft mit ihrem Frieder nach Schwaben, bis zur ayurvedischen Gemüsepfanne in ihrem sportlichen Single-Haushalt. Zwei Frauen aus zwei Generationen im Gespräch – begleitet von Fotografien ihrer Hände beim Kochen.
Das Buch wurde im Eigenverlag veröffentlicht und steht auf der Shortlist der schönsten deutschen Bücher 2016.
How long have you not heard some stories of female elders?
My master's project is called Old Friends of Time in Fragrant Harbour. During my one-year study in Zurich, I could keep on working on my previous project as a continuity and on a bigger scale and think of the ideas and notions that I would like to transmit in this prospect. I aim to creating a unique view, share a message as an artist. The terms that I use are also important to convey this idea. My core research question is: How can the embodiment of intergenerational questions through a sensory experience bring the audience to reflect on communication problems and stereotyping between young people and elderly people?
Now, my master project is an transdisciplinary experience design project integrating video, sound, photography, pictures, performing interaction and experimental creative products (mainly smell soap). Also, the project is about valuing the stories and know-how of elderly women, about giving visibility and space to this not often heard narrative in the public space. Therefore, it is based on a co-creative process that I run together with six elderly woman from mainland China and Hong Kong, which I consider the co-author of this project. More importantly, I want to give a platform for under-represented elderly women to share their life stories in new and unexpected ways with the public. So I take the life stories of grandmothers as the creative background, use the medium of smell soap, and combine my own body to interact with soaps. With the passage of time, the friction of the body and the scouring of liquid, soap gradually changes from solid to liquid under various forms of consumption. These changes will make this work of art pull the author and audience into an instant state. The changes of social development, the transience and eternity of history complement each other, and the common experience with a female elder as a child. These will make the author and the audience put themselves into memories and experiences to complete a deeper reflection on their own identity cognition and current situation.
OFFIZIELL ZÄME war eine eigene Stückentwicklung mit Jugendlichen zum Thema Liebe&Sexualität. Was haben wir für Erwartungen an Liebe und Sexualität? Was wird uns zugeschrieben, was machen wir für Zuschreibungen? Wir sind eingetaucht ins grosse Meer der Liebe und haben daraus einzelne Aspekte für uns herausgefischt und damit auseinandergesetzt.
13 Master-Studierende der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) sind im Rahmen eines Seminars der Fachrichtung Film für 16 Tage in die Lenzerheide GR gereist und haben Dokumentarfilme und eine Webseite zum Thema OFF-SEASON realisiert.
Die Teilnehmenden studieren in den Masterstudiengängen Creative Producing, Regie Dokumentarfilm, Kamera, Editing und Sound Design.
Grazia Scarpato, was born in 2000 in Rieti, a small town near Rome, Italy.
From an early age, Grazia displayed a passion for the arts and began her studies in modern and contemporary dance when she was just ten years old.
She then expanded her training to include diverse range of techniques and styles.
She continued her studies at the Zurich University of the Arts in Zurich, where she started a bachelor in contemporary dance.
Grazia have danced in works by several renowned choreographers such as Nadav Zelner, Luca Signoretti, Alba Castillo, Dunja Jojic, Antonin Rioche, Tom Weinberger, and Bryan Arias.
Grazia has currently joined the TanzLuzern company as an intern for the 2022/2023 season.
DIPLOMA PROJECT
«Off-Kilter»
«Off-Kilter» is an idiomatic expression that means something is not quite right or is out of balance. It can also refer to a person who is acting in an unusual or unexpected way. Overall, it suggests that something is not in its proper or expected state.
The film uses the trail through the trees as a metaphor for time and the body's journey through it, offering a portrayal of how the effects of brain diseases can disrupt movement and balance.
Through specific movement qualities, the film explores how the body can get effected by symptoms such as tremors, stiffness, slowness, and loss of balance, providing a powerful visual representation of how the decline of the brain can affect the human body.
In «Of Crying Stones» steigen die Performenden in die politischen Dimensionen von Depression herab: In der installativen Raumsituation bringen die acht Körper sich selbst und ihre Umgebung zum Vibrieren, um die Scham, die mit verletzlichem Dasein verbunden ist, zu entstigmatisieren. Angstzustände und Leichtigkeit prallen hier aufeinander, um neue Visionen für den Umgang mit gefühlter Leere, Verletzungen und Traumata zu erproben. Durch gesammelte Praktiken von Fürsorge, Zuneigung, Verantwortung, Respekt, Commitment und Vertrauen wird ein Beziehungsnetz geschaffen, das Zuschauende und Performende zu einer temporären, aber zukunftsweisenden Gemeinschaft ausbildet.
Mit Texten von Sylvia Plath («Die Glasglocke»), Kader Attia, bell hooks, den Projektbeteiligten u.v.m