In «Strange Days» (Arbeitstitel) geht es um die Untersuchung der Beziehung zwischen Fremden, Verkörperung und Gemeinschaft. Was ist im Fremden vertraut, was ist im Vertrauten fremd? Sechs internationale Künstler:innen erarbeiten zu diesem Thema kollaborativ ein Magazin / Artistbook. Ausgehend von Sarah Ahmeds Text «Strange Encounters» soll die freie «Übersetzung» als formale Verständigungsgeste dienen. Sara Ahmeds Text «Strange Encounters. Embodied Others in Post-Coloniality» wird dafür stückweise vorbereitet und in mehreren Zoom-Sessions besprochen.
Thematische Schwerpunkte sind Queer-Feminismus, Postkolonialität und Intersektionalität – insbesondere in Bezug auf das Konzept der «Fremdheit» und die Figur der bzw. des «Fremden», die nach Ahmed sehr genau vordefinierte und paradoxerweise vertraute Konzepte zu sein scheinen. Diese werden lose mit dem Konzept der Übersetzung verstrickt: In einem ersten Schritt entstehen eigene Beiträge. In einem zweiten Schritt werden diese Beiträge von je einer anderen Künstlerin oder einem anderen Künstler nach eigenen Kriterien frei «übersetzt». Die Beiträge sollen gleich viel Raum, bzw. Seiten bekommen, wodurch die Hierarchien bewusst angesprochen werden.
Als Endprodukt entsteht ein Magazin, welches online publiziert und als E-Objekt frei zugänglich ist. Schliesslich ist im Spätherbst 2022 ein Magazin-Launch geplant (evtl. als Ausstellung, je nach weiteren Fördermitteln), in mehreren Kapiteln (in Berlin / Zürich / Wien), bei dem auch Print-Ausgaben erworben werden können.
“Strange Days” (working title) is about exploring the relationship between strangers, embodiment and community. What is familiar in a stranger, and vice versa? Six international artists are working together to develop a magazine / artist book on this topic. Drawing on Sara Ahmed’s text “Strange Encounters”, free “translation” will serve as formal gesture of understanding. To this end, Sara Ahmed’s text “Strange Encounters. Embodied Others in Post-Coloniality” will be prepared section by section and discussed in several Zoom sessions.
Focal topics will include queer feminism, post-coloniality and intersectionality – in particular with regard to the concept of “strangerness” and the figure of the “stranger”, which Ahmed argues are precisely predefined and paradoxically seemingly well-known concepts. They will be loosely interwoven with the concept of translation: Firstly, each of the participants will produce their own contributions. Secondly, these contributions will be loosely “translated” by other artists according to their own criteria. The contributions will be afforded the same amount of space or pages, which openly addresses the topic of hierarchies.
The final product will be a magazine, which will be published online as an e-object that is available to everyone. Finally, a magazine launch in chapter form (in Berlin / Zurich / Vienna) is planned for late autumn 2022 (possibly in exhibition form, but this depends on gaining further funding). Printed versions will also be available for purchase.